Tuesday, September 18, 2007

Kav HaYashar - Now In English

Excerpt from the foreword:

The Kozhnitzer Maggid said that studying passages of the Zohar from within the sefer Kav HaYashar had a more profound affect than studying the Zohar directly.

The Gaon of Ostrovtza explained, "Since there is a chain of levels of the soul, someone who has a soul rooted in a lower level cannot understand matters that originate from a very high place, for he is limited by the level of the root of his soul. Therefore, the Maggid said that if someone who learns a piece of Zohar from Kav HaYashar understands it on a higher level than someone who learns it on his own directly from the Zohar, for the author of Kav HaYashar imbued his sefer with the power of holiness of the lofty root of his soul. Thus, we can be affected and influenced more profoundly from Kav HaYashar than we can from the Zohar itself"

Rabbi Elimelech of Lezinsk, author of Noam Elimelech, knew the Kav HaYashar by heart, and reviewed it 102 (kav) times, corresponding to the title and the number of chapters. Rabbi Menachem Mendel, the Tzemach Tzedek, third Rebbe of Lubavitch, advised his followers to learn the Kav HaYashar for the attainment of fear of Heaven. Rabbi Shalom Rokeach, the Sar Shalom, first Belzer Rebbe, learned Kav HaYashar 102 times as well, and testified that its holy words were the source of his fear of Heaven.


At September 19, 2007 at 12:08:00 AM EDT, Anonymous A Yid said...

I just saw that edition :). Very nice, and no nasty comments on the text, which could be expected. (Actually there are simply no comments. Text AS IS). I'll probably buy this one for my wife (Kav haYoshor was intended for "Men, women and children" as the author says).

At September 19, 2007 at 4:37:00 AM EDT, Blogger A Simple Jew said...

I agree, A Yid. I bought a copy and it just came on the UPS truck last night.

At September 19, 2007 at 10:15:00 AM EDT, Anonymous Anonymous said...

the only question i have on these(bilvavi) holy seforim is translation....i don't believe certain ideas or words can be but into the English language...

At October 2, 2007 at 7:41:00 AM EDT, Blogger A Simple Jew said...

For Akiva's thoughts on this sefer see this


Post a Comment

<< Home